6 Eylül 2016 Salı

Osmanlıca Edebiyat Şiir Terkib-i Bend

Osmanlıca Edebiyat Şiir Terkib-i Bend

تركيب
 بند

Terkîb-i Bend 
1
ساقي كتور اول باده ي كيم مايه ء جاندر
آرام ده عقل ملامت زدكاندر 
Sâkî getir ol badeyi kim mâye-i candır
Ârâm-dih-i akl-ı melâmet-zedegândır
اول مي كه اولور صقيل دل اهل كمال
ناپخته لرك عقلنه باديء زيادر

Ol mey ki olur saykal-ı dil ehl-i kemâle
Nâ-puhtelerin aklına bâdî-i ziyandır


بر
 جام ايله ياپ خاطري زيرا دل ويران
مجهور خرابات اوله لي خيلي زماندر
Bir câm ile yap hatırı zîrâ dil-i vîrân
Mehcûr-ı hârâbat olalı hayli zamandır

ساقي
 ايچه لم عشقنه رندان خدانك
رندان خدا واقف اسرار نهاندر 
Sâkî içelim aşkına rindân-ı Huda'nın
Rindân-ı Huda vâkıf-ı esrâr-ı nihandır

ساقي ايچه لم رغمنه صوفئ حريصك
كيم مقصودي كوثر املي حور جنابدر
Sâkî içelim rağmına softa harisin
Kim maksadı Kevser emeli hûr-ı onandır

عشق اولسون او پير مئ پرورده ء عشقه
كيم باده سي صد ساله و ساقيسي جواندر

Aşk olsun o pîr-i mey-i perverde-i aşka
Kim badesi sad-sâle vü sâkîsi civandır

پير ميه صور مسئله ده وار ايسه شبهك
واعظلرك افسانه لر هپ هذياندر
Pîr-i meye sor mes'elede var ise şübhen
Vaizlerin efsâneleri hep hezeyandır
بن اكلادغم جرخ ايسه بو جرخ هپ انداز
يخشي كورينور صورتي اما كرBen anladığım çarh ise bu çarh-ı çep-endâz
Yahşi görünür sureti amma ki yamandır

بكزر فلك اول چنبر فانوس خياله
كيم تماثيلي سريع الجرياندر
Benzer felek ol çenber-i fânûs-ı hayale
Kim nakş-ı temâsîli serî'ü'l-cereyandır

ساقي بزه  مي صون كه دل تجربت أموز
انديشهء انجام ايله وقف خلجاندر 
Sâkî bize mey sun ki dil-i tecrübet-âmûz
Endîşe-i encam ile vakf-ı halecandır 

ايچ
 باده كوزل سو وار ايسه عقل و شعورك
دنيا وار ايمش يا كه يوغ اولمش نه امورك
İç bade güzel sev var ise akl ü şuurun
Dünyâ var imiş yâ ki yok olmuş ne umurun


2
يتمزمي بو قسري روش اغرب عالم
بر منزله ايرمزمي عجب كوكب عالم
Yetmez mi bu kasrî reviş-i ağreb-i âlem
Bir menzile ermez mi aceb kevkeb-i âlem

شمدي اويويانلر او زمان ده اويانورلر
بر صبحه رسيده اولور آخر شب عالم
Şimdi uyuyanlar o zamanda uyanırlar
Bir subha resîde olur âhir şeb-i âlem


پامال
 ايدر انجام كيمك اوستنه 
دونسه
آغاز ايده لي دوره بودر مشرب عالم
Pâ-mâl eder encam kimin üstüne dönse
Ağâz edeli devre budur meşreb-i âlem

بيك
 بويله جهان زر و سيم اولسه يتشمز
ممكنمي كه اسعاف اولنه مطلب عالم

Bin böyle cihân-ı zer ü sîm olsa yetişmez
Mümkin mi ki is'af oluna matlab-ı âlem


خارجدن
 اكر اولسه تماشاسنه امكان
مدهش كورينور هيكل مستعجب عالم

Hâricden eğer olsa temaşasına imkân
Müdhiş görünür heykel-i müstağreb-i âlem
 
آلمش يوكني شويله كه سيرنده خللسز
بر زره دخي قالديره مز مركب عالم

Almış yükünü şöyle ki seyrinde halelsiz
Bir zerre dahi kaldıramaz merkeb-i âlem

ابناي
 بشرده قاله جقمي بو معادات
بيلمم نه زمان طوغريله جق مذهب بشر 
Ebnâ-yı beşerde kalacak mı bu muâdât
Bilmem ne zaman doğrulacak mezheb-i âlem

هر صفحه ده بر شكل حقيقت ايدر ايراز
هركون چويرر بر ورقه مقلب عالم

Her safhada bir şekl-i hakikat eder ibraz
Her gün çevirir bir varaka makleb-i âlem
 
بيك درس معارف اوقونور هر ورقنده
يا رب نه كوزل مكتب اولور مكتب عالم
Bin ders-i maârif okunur her varakında
Yâ Rab ne güzel mekteb olur mekteb-i âlem
بو جسم كثيفك نره سي مركز قوت
يا رب نه مطيه ايله كزر قالب عالم

Bu cism-i kesifin neresi merkez-i kuvvet
Yâ Rab ne matıyyeyle gezer kâleb-i âlem 


سبحانك
 يا من خلق الخلق و سوّي
سبحانك سبحانك سبحانك الفا

Sübhâneke yâ men halaka'l-halka ve sevvâ
Sübhâneke sübhâneke sübhâneke el-fâ
3
اي قدرتكه اولميان آغاز و تناهي
ممكن دكل اوصافكي ادراك كماهي

Ey kudretine olmayan âğâz u tenâhî
Mümkin değil evsâfını idrâk kemâhî
هر نسنه قيلار وارلغكه حسن شهادت
هر ذره ايدر وحدتكه عرض كواهي


Her nesne kılar varlığına hüsn-i şehâdet
Her zerre eder vahdetine arz-ı güvâhî

حكمك
 قيلار اظهار بو آثار ايله مهري
امرك ايدر ابراز بو انوار ايله ماهي

Hükmün kılar izhâr bu âsâr ile mihri
Emrin eder ibraz bu envâr ile mâhı
 
دلسير بساط نعمك مرغ هوايي
سيراب زلال كرمكدر صوده ماهي

Dil-sîr-i bisât-ı ni'amın mürg-ı hevâyî
Sîr-âb-ı zülâl-i keremindir suda mâhî
ايلر كرمك آتشي كلزار خليله
مغلوب اولور پشه يه نمرود مباهي

Eyler keremin âteşi gül-zâr Halil'e
Mağlûb olur peşşeye Nemrûd-ı mübâhî
ظالملري عدلك نه زمان خاك ايده جكدر
مظلوملرك چيقمده در كوكلره آهي

Zâlimlerin adlin ne zaman hâk edecektir
Mazlumların çıkmadadır göklere âhı
بيكانه لره منحصر انواع حظوظات
محنت زدهء عشقكه مخصوص دواهي

Bigânelere münhasır envâ'-ı huzûzât
Mihnet-zede-i aşkına mahsûs devâhî 


سنسين
 ايدن اضلال نيجه اهل طريقي
سنسين ايدن اهدا نيجه كمكشه ء راهي

Sensin eden ıdlâl nice ehl-i tarîki
Sensin eden ihdâ nice güm-geşte-i râhı

حكمك
 كه اوله موجب خير و شر افعال
يا رب نه ايچوندر بو اوامر بو نواهي

Hükmün ki ola mûciıb-i hayr ü şer-i ef’âl
Yâ Rab ne içindir bu evâmir bu nevâhî
سندندر الهي بو مكر و بو فتنه
بو مكر و بو فتنه ينه سندندر الهيSendendir İlâhî yine bu mekr ü bu fitne
Bu mekr ü bu fitne yine sendendir İlâhî
 
كفتي بكن و باز زني سنك ملات
دست من و دامان تو در روز قيامتGüftî bi-kün ü bâz zenî seng-i melâmet
Dest-i men ü dâmân-ı tu der-rûz-ı kıyamet
4
بر قطره ايچن چشمهء پر خون فنادن
باشن آله ماز بر دخي باران بلادن

Bir katre içen çeşıne-i pür-hûn-ı fenadan
Başın alamaz bir dahi bârân-ı belâdan

آسوده
 اولوم ديرسك اكر كلمه جهانه
ميدانه دوشن قورتيله ماز سنك قضادن

Âsûde olanı dersen eğer gelme cihâna
Meydâna düşen kurtulamaz seng-i kazadan
ثابث قدم اول مركز مأمون رضاده
وارسته اولوب دائرهء خوف و رجادن

Sâbit kadem ol merkez-i me'mûn-ı rızâda
Vareste olup dâire-i havf u recâdan

طورسون
 كف حكمكده ترازوي عدالت
خوفك وار ايسه محكمهء روز جزادن

Dursun kef-i hükmünde terâzû-yı adalet
Havfın var ise mahkeme-i rûz-ı cezadan
 
هر كيم كه آرار بوي وفا طبع بشرده
بكزراكا كيم دولت اومار ظل همادن

Her kim ki arar bûy-i vefa tâb'-ı beşerde
Benzer ana kim devlet umar zıll-i Hümâ'dan
بي بخت اولانك باغنه بر قطره سي دوشمز
باران يرينه كهر و ياغسه سمادن

Bî-baht olanın bağına bir katresi düşmen
Baran yerine dün- ü güher yağsa semâdan
ارباب كمال چكه مز ناقص اولنلر
رنجيده اواور ديدهء خفاش
 ضيادن
Erbâb-ı kemâli çekemez nakıs olanlar
Rencide olur dîde-i huffâş ziyadan 

هر عاقله بر درد بو عالمده مقرر
راحت يشامش وارمي
 كروه عقلادن
Her âkile bir derd bu âlemde mukarrer
Rahat yaşamış var mı gürûh-ı ukalâdan


 حائل ايتمديلر بو لغزك سريني كيمسه
بيك قافله كچدي
 حكمادن فضلادن
Hail etmediler bu lugazin sırrını kimse
Bin kafile geçti hukemâdan fuzalâdan

قيل صنعت استادي تحيرله تماشا
  دم اورمه اكر عارف ايسك 
چون و چرادن
Kıl san'at-ı üstadı tahayyürle temâşâ
Dem urma eğer arif isen çûn u çerâdan
 



ادراك معالي بو كوچك عقله كركمز
زيرا بو تراو او قدر ثقلتي چكمز
İdrâk-i maâlî bu küçük akla gerekmez
Zîrâ bu terâzû o kadar sıkleti çekmez

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Yorumunuzu yazınız...